首頁>要聞 要聞
巴拉圭總統(tǒng)三提蔣介石臺翻譯不翻 網(wǎng)友憂再“斷交”
【環(huán)球時(shí)報(bào)綜合報(bào)道】正在臺灣訪問的巴拉圭總統(tǒng)卡特斯12日致辭時(shí)三度提及蔣介石,表達(dá)對他的“敬意”。但臺“外交部”官員翻譯時(shí),卻自動(dòng)跳過“蔣介石”這3個(gè)字。
前國民黨政策會執(zhí)行長蔡正元稱,這個(gè)翻譯的作風(fēng)很像蔡英文,公開演講時(shí)拒不稱呼“中華民國”,都用“這個(gè)國家”取代,以后大家有樣學(xué)樣,提到蔡英文都用“那個(gè)人”代替。國民黨文傳會副主委李明賢在臉書嘲諷說,“這難道是篡改歷史的起手式?”或許在民進(jìn)黨的搜索引擎里,“蔣介石”3個(gè)字平時(shí)找不到,只有在每年紀(jì)念“二二八事件”時(shí)才會跳出來。
口譯未能如實(shí)翻譯,臺灣網(wǎng)民很憤慨。有人說,綠營改新聞都是常事,“蔡政府去中國化,已經(jīng)到了無所不用其極的地步。連區(qū)區(qū)翻譯都膽敢昧于事實(shí),揣摩討好上意”。還有人擔(dān)心對“友邦”失禮,“唉呀,又有一個(gè)要斷交了!這會不會是人家的畢業(yè)旅行???”有評論直言,省略蔣介石體現(xiàn)的是民進(jìn)黨執(zhí)政“政治正確之下的自我閹割”。(于名)
編輯:周佳佳
關(guān)鍵詞:巴拉圭總統(tǒng) 三提蔣介石 翻譯
更多
更多
更多
- 2900萬用戶受數(shù)據(jù)泄露影響 臉書被要求不猜“黑手”
- 颶風(fēng)“邁克爾”重創(chuàng)美軍基地 數(shù)架F-22可能受損
- “臉書”下調(diào)黑客入侵事件受影響用戶數(shù)至2900萬
- 被土拘禁美籍牧師獲釋 返美后將與特朗普會面
- 川藏交界原滑坡山體出現(xiàn)300米長裂縫
- 川藏交界處山體滑坡和金沙江堰塞湖險(xiǎn)情發(fā)生后多部門啟
- 冷空氣“催”層林盡染 北京陸續(xù)進(jìn)入紅葉觀賞期
- 北京市衛(wèi)計(jì)委:堅(jiān)決打擊傷醫(yī)鬧醫(yī)辱醫(yī)等違法行為
- 遭土耳其拘禁美籍牧師獲釋返美 與特朗普在白宮會面